
L2208 Rev. B 01/11IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONSInspect all components for shipping damage. If any shipping damage is found, notify carrier at once
BETRIEBTransport der Last1. Die Fahrbahn reinigen. Wenn die Fahrbahnoberfl äche nicht eben und sauber ist, kann die Kette blockieren.2. Die Last durch
INSTANDHALTUNGReinigungDie Wälzwagen und das Zubehör regelmäßig mit einer dünnfl üssigen Reinigungslösung säubern.Nach der Reinigung Korrosionsschutzmi
12L2208 Rév. B 01/11INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA RÉCEPTIONInspecter toutes les pièces en vue de dommages éventuels survenus en cours d’expédition.
INFORMATIONS POUR LA SÉCURITÉPour éviter les accidents corporels et les dégâts matériels pendant le fonctionnement du système, lire et respecter toute
INSTALLATIONPréparation de la surface de déplacementUne surface solide, capable de supporter la charge est requise. Enerpac recommande d’utiliser des
UTILISATIONDéplacement de la charge1. Nettoyer le trajet. S’il n’est pas lisse et propre, la chaîne risque de se bloquer.2. Déplacer la charge en la p
ENTRETIENNettoyageNettoyer les patins à rouleaux et accessoires régulièrement avec un produit de nettoyage liquide.Après le nettoyage, protéger les pa
17L2208 Rev. B 01/11INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA RECEPCIONInspeccione todos los componentes para ver si han sufrido daños durante el transporte.
INFORMACION SOBRE SEGURIDADPara evitar lesiones personales o daños físicos mientras el sistema está funcionando, lea y observe toda la información enc
INSTALACIONPreparación de la superfi cieSe necesita una superfi cie fuerte capaz de sostener la carga. Enerpac recomienda usar una superfi cie formada po
SAFETY INFORMATIONTo avoid personal injury or property damage during system operation, read and follow all CAUTIONS, WARNINGS, and INSTRUCTIONS includ
FUNCIONAMIENTOTransporte de cargas1. Limpie la superfi cie. Si la superfi cie no está nivelada y limpia, las cadenas pueden atorarse.2. Desplace la carg
MANTENIMIENTOLimpiezaLimpie los patines y accesorios periódicamente usando una solución limpiadora líquida.Proteja los patines y accesorios después de
L2208 Rev. B 01/11IMPORTANTI ISTRUZIONI AL RICEVIMENTOIspezionare visivamente tutti i componenti per accertare eventuali danni derivanti dal trasporto
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZAPer evitare infortuni o danni alle cose durante il funzionamento del sistema, leggere tutte le ISTRUZIONI ed i segnali di
INSTALLAZIONEPreparazione della superfi cie di scorrimentoÈ necessario disporre di un piano di scorrimento dalla resistenza adeguata. Enerpac raccomand
IMPIEGO DEI CARRELLI A RULLI CONTINUITraslazione del carico1. Pulire la superfi cie di scorrimento che, se non è pulita e regolare, può bloccare la cat
MANUTENZIONEPuliziaPulire i carrelli a rulli continui e gli accessori ad intervalli regolari con un detergente liquido diluito.Dopo la pulitura, appli
27L2208 Rev. B 01/11BELANGRIJKE INSTRUCTIES BIJ ONTVANGSTControleer alle onderdelen op transportschade. Als er sprake is van transportschade, waarschu
VEILIGHEIDSINFORMATIELees alle OPMERKINGEN, WAARSCHUWINGEN en INSTRUCTIES aangebracht op, of verpakt bij elk product. Volg alle veiligheidsvoorschrift
INSTALLATIEVoorbereiding van de te volgen baanEen sterk oppervlak dat in staat is de last te dragen, is vereist. Enerpac beveelt een oppervlak van sta
INSTALLATIONPreparation of Track SurfaceA strong surface capable of supporting the load is required. Enerpac recommends a surface of steel plates a
WERKINGVerplaatsen van de last1. Maak de baan schoon. Als de baan niet vlak en schoon is, kan de ketting geblokkeerd raken.2. Verplaats de last door h
ONDERHOUDReinigingReinig de rolschaatsen en het toebehoren regelmatig met een dunne, vloeibare reinigingsoplossing.Bescherm de rolschaatsen en het toe
AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15P.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971 (0)4 8872687Aust
OPERATIONMoving the Load1. Clean the track surface. If the track surface is not even and clean, the chain may become blocked.2. Move the load by push
MAINTENANCECleaningClean the roller skates and accessories regularly with a thin liquid cleaning solution.Protect roller skates and accessories after
7L2208 Rev. B 01/11WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR EINGANGSKONTROLLEUnterziehen Sie alle Teile einer Sichtkontrolle auf eventuelle Transportschäden. Wird ein
SICHERHEITSINFORMATIONENUm Verletzungen oder Sachschäden während des Systembetriebs zu vermei-den, lesen und befolgen Sie bitte alle VORSICHTS- und AC
AUFSTELLUNGVorbereitung der FahrbahnEs ist ein fester Untergrund erforderlich, der das Gewicht der Last tragen kann. Enerpac empfi ehlt einen Untergrun
Komentáře k této Příručce